廣東話中的五分鐘為「一個字」,「兩個字」就是十分鐘。
不是唸一個字的時間,要五分鐘那麼久,而是鐘表上,所表示的12個數字,一個字正好就是5分鐘而延伸而來。
比如我們約的時間為「六點兩個字」Luk dim loeng go zi,就是說約在六點10分。
朋友相約時問還有多久到,回:「三個字」;不懂得人會回問哪三個字,「十五分鐘」,明明就是四個字。
又比如要出門,在梳妝時被問還要多久?
回「兩個字」,哪兩個字,「十分鐘」!
字面上明明就是三個字??
廣東話還可以再簡略些表示,連這個「字」也省了,直接可以說:10點三(10點15分)、8點一(8點零5分)。
語言真的是很有趣,每個地方都有他們的特殊用法,只是這些都真的很在地化,少用的人可能也不太清楚明白。
就像台灣的台語,有很多很有趣的地方,但你不常講時,也會忘記那些俗語怎麼講出口!
#語言學 #廣東話 #冚家富貴
此網站並沒有開啟那不利閱讀、惱人的廣告擋住網頁!
若覺得撰寫的文章對你有所幫助,請在每次選購蝦皮商品結帳前先幫忙我點擊推薦導購,讓我可以有些微薄的利潤,以編寫出更多優質的內文。